Énoncé coupé de la situation d’énonciation | Énoncé ancré dans la situation d’énonciation | |
---|---|---|
Genres | Le plus fréquent dans les romans | Tous les dialogues, certains récits |
Qui parle ? | Le narrateur s’efface (3e personne) |
● Le locuteur parle en son nom (1re personne) ● Il utilise des modalisateurs |
À qui ? | Le destinataire est le lecteur, en général | Le destinataire est identifiable |
Quand et où ? | Cadre spatio-temporel du narrateur = inconnu → Les indications spatio-temporels ne font pas référence à la situation d’énonciation : en 2020, à Istanbul, etc. |
Cadre spatio-temporel du narrateur = précis et connu → Les déictiques y font référence : ici, là, demain, etc. |
Temps utilisés | Passé simple, imparfait, plus-que-parfait | Présent, passé composé, futur |
Discours direct | Discours indirect | Discours indirect libre | |
---|---|---|---|
Définition | Le narrateur rapporte directement les paroles d’un personnage, comme une réplique au théâtre. | Le narrateur intègre les paroles d’un personnage à sa narration. | Les paroles sont reformulées par le narrateur mais intégrées au récit. Mélange entre le discours direct et le discours indirect |
Exemple | Il se demanda : « Viendra-t-elle au restaurant ? » | Il se demanda si elle viendrait au restaurant comme promis. | Il attendit avec impatience l’heure du dîner. Viendrait-elle au restaurant comme promis ? |
Caractéristiques |
● tiret ou guillemets isolant les paroles des passages narratifs
● paroles parfois introduites par des verbes de parole ● marques de l’oralité (familiarité, ponctuation expressive, etc) → énoncé ancré |
● pas de tiret, pas de guillemets
● paroles rapportées dans une subordonnée complétant un verbe de parole ● suppression des marques de l’oralité → énoncé coupé Remarque : à la 3e personne et dans un récit au passé, il faut changer les pronoms et respecter la concordance des temps. |
● pas de tiret, pas de guillemets
● pas de verbe de parole introducteur ● maintien des marques d’oralité du discours direct ● pronoms et temps du discours indirect → énoncé coupé |
Effet recherché |
● vivacité
● effet de réel ● mettre en valeur la manière de parler du locuteur, son milieu social |
● continuité du récit
● rapidité, accélérer le rythme |
● proximité du lecteur avec un personnage |
● Des connecteurs spatiaux ● Des connecteurs temporels ● Des termes d’addition |
→ au centre, à droite → d’abord, ensuite → et, aussi |
● Pour organiser la description. |
● Des verbes de perception | → apercevoir, sentir, entendre | ● Pour convoquer les sens du lecteur. |
● Des expansions du nom (adjectif, subordonnée relative, complément du nom) | → une commode de noyer dont un tiroir manquait. Émile Zola, L’Assommoir, 1876.
|
● Pour apporter des précisions. |
● Des comparaisons et des métaphores | → La plaine paraissait, à son milieu, poudrée de farine d’amidon. Joris-Karl Huysmans, À rebours, 1884.
|
● Pour aider à mieux imaginer ; ● Pour lier l’inconnu à ce que le lecteur connaît ; ● Pour rendre le texte plus poétique. |