On parle d’obligation personnelle quand le sujet peut être remplacé par un pronom personnel, un nom propre ou un substantif. L’obligation personnelle se réfère à une personne ou à un groupe de personnes et correspond en français au verbe « devoir ».
Ex. : Yo tengo que hablar con él. → Je dois parler avec lui.
Règle5e
L’expression de l’obligation personnelle
Pour exprimer une obligation personnelle forte, on utilise tener + que + infinitif. Le verbe tener est alors conjugué à la personne correspondante.
Ex. : Tu padre tiene que hacerlo.
Pour exprimer une obligation d’ordre moral on utilise deber + infinitif. Deber est souvent employé dans le cadre du respect d’une règle ou d’une loi.
Ex. : ¿Qué debo hacer?
Exception3e
Toutes les expressions de l’obligation personnelle n’emploient pas l’infinitif. Ainsi, es preciso que, es menester que, hace falta que, es necesario que, qui sont des synonymes de tener que + infinitif, s’emploient avec le subjonctif.
Ex. : Hace falta que comas bien. Hoy es necesario que estudies.
Remarque4e
Deber de + infinitif ne doit pas être confondu avec deber + infinitif. Le premier traduit la probabilité alors que le second exprime l’obligation.
Ex. : Debe de llegar dentro de dos horas. → Il doit arriver d’ici deux heures.
BL’obligation impersonnelle
Définition5e
Une obligation impersonnelle est une obligation sans sujet énoncé : elle s’adresse à tout le monde.
En français, les expressions « il faut », « il est nécessaire de », sont des obligations impersonnelles et peuvent être rendues en espagnol par hay que, hace falta, es preciso, es necesario + infinitif.
Ex. : Hay que evocarlo con Pablo. → Il faut l’évoquer avec Pablo.
Ex. : Es necesario aprender los verbos. → Il est nécessaire d’apprendre les verbes.
Règle5e
L’expression de l’obligation impersonnelle
Pour exprimer l’obligation impersonnelle on utilise le plus souvent hay que + infinitif.
Ex. : Hay que comer cinco frutas y verduras al día.
On peut également utiliser l’expression es necesario + infinitif, qui est un équivalent de hay que + infinitif.
Ex. : Es necesario comer cinco frutas y verduras al día.
Remarque5e
Il ne faut pas confondre hay qui signifie « il y a » avec l’expression hay que+ infinitif.
Ex. : Hay mucha gente en esta sala. → Il y a beaucoup de monde dans cette salle.